PIXNET Logo登入

小宇宙公演上映中

跳到主文

日文女子Seishin腦袋爆發的小宇宙﹝歌詞翻譯引用前請聯絡本人﹞ 清晨、黎明,跨過早晨。

部落格全站分類:生活綜合

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 6月 03 週四 202109:00
  • [歌詞翻譯]日向坂46-嘆きのDelete


這首〈嘆きのDelete〉﹝哀嘆的Delete﹞是日向坂46於5/26發售的第五張單曲《君しか勝たん》中加藤史帆的solo曲!真的很帥氣啊,開頭很像古早動畫OP但歌詞卻是失戀的哀傷呢。史帆的聲音一直很有辨識度,唱這首又比假名時的solo更加進步了!希望之後能有更多其他成員有solo曲~﹝京子也差不多該來了吧!﹞
P.S.阿康是不是用太多英文了啊。
(繼續閱讀...)
文章標籤

Seishin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(256)

  • 個人分類:日向坂46﹝けやき坂46﹞
▲top
  • 5月 18 週二 202116:36
  • [歌詞翻譯]703号室-友達未満恋人未満


這是之前柚奈﹝叫那麼親密﹞舉辦的企劃「情人節&白色情人節樂曲製作計畫」中徵求粉絲的真實故事改編成的樂曲,真的很好聽。是首非常溫柔的曲子,曾經如此相愛的兩人,關係結束的卻如此輕易。現在兩人的關係甚至連朋友都不是,正所謂「友達未滿戀人未滿」。總算把目前703号室的所有作品都翻譯完成了!
(繼續閱讀...)
文章標籤

Seishin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(596)

  • 個人分類:其他
▲top
  • 5月 15 週六 202115:11
  • [歌詞翻譯]日向坂46-どうする?どうする?どうする?


這首曲子是日向坂46即將在5月26日發售的第五張單曲《君しか勝たん》中收錄的一期生曲。總之還是很喜歡,這次三首期別曲沒有不喜歡的。有點懷舊舞曲的風格真的很適合一期生,大家跳舞的樣子太好看了!這次每個人都有solo段落,看MV聽大家的聲音真的很有趣,MV中鏡頭也很平均每人solo段落都有特寫啊啊!太幸福了。MV裡面也算是有小劇情,大家是普通大學普通學部院普通系的學生,然後一起來合宿XDD裡面還有大牌配角﹝?﹞竹中直人老師的協助,有點瘋瘋癲癲的開場真的太適合我們一期生了。這次的Center是東村芽依,其實依照人氣應該早就該有Center曲了說,裡面的髮型造型超級可愛。每個人都充滿了少女氣息,連我們最年長的久美隊長都天然可愛到不行///﹝本命濾鏡﹞而且這次還有久帆對位...超級喜歡...請大家多多點閱MV!!
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

Seishin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(215)

  • 個人分類:日向坂46﹝けやき坂46﹞
▲top
  • 5月 15 週六 202114:49
  • [歌詞翻譯]日向坂46-世界にはThank you!が溢れている


這首曲子是日向坂46即將在5月26日發售的第五張單曲《君しか勝たん》中收錄的二期生曲。沒想到這首曲子是馬戲團風格,活潑可愛的裝飾,還有成員們和馬戲團成員們互動的場景。每個人都有滿滿的特寫鏡頭,配上復古的濾鏡,真的是讓人看了心情都好了起來。歌詞也是非常的溫柔,充滿了對世界的感謝。除了那一大串的英文,阿康是不是又偷懶了呢?不過要說缺點的話,馬戲團的服裝讓成員看起來有點胖了,雖然個人很喜歡這種風格啦。
世界にはThank you!が溢れている﹝世界充滿了Thank you!﹞
(繼續閱讀...)
文章標籤

Seishin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(391)

  • 個人分類:日向坂46﹝けやき坂46﹞
▲top
  • 5月 15 週六 202113:26
  • [歌詞翻譯]日向坂46-Right?


這首曲子是日向坂46即將在5月26日發售的第五張單曲《君しか勝たん》中收錄的三期生曲。總而言之就是好可愛啊啊啊,本人本來就很喜歡剪貼風格,整首MV都是這樣充滿可愛花草和成員們燦爛的笑容,拼貼的感覺實在太適合青春可愛的三期生了。歌詞也是超級甜蜜可愛,裡面的Right和Yes也可以預見到LIVE上一定很嗨。同天還有發布二期曲和三期曲,三首MV都超級喜歡,歌也都超級好聽,五單實在太厲害了!!還有之前發布的史帆的solo曲也正在翻譯中,目標全部翻譯完成!
Right?
(繼續閱讀...)
文章標籤

Seishin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(186)

  • 個人分類:日向坂46﹝けやき坂46﹞
▲top
  • 5月 07 週五 202122:24
  • [歌詞翻譯]あいみょん-愛を知るまでは【日劇《喜劇開場》﹝コントが始まる﹞主題曲】


第一次翻譯愛謬的歌曲,如有歌詞意涵無法精確地表達出來請多多包涵!這首〈愛を知るまでは〉﹝直到知曉愛﹞是2021春季日劇「コントが始まる」﹝喜劇開場﹞的主題曲,而我真的很喜歡這部劇,也沉迷於愛謬富有力量的聲音,因此就翻譯了...在20歲後半,年輕人們並沒有成為自己曾經想像的那種大人,這樣的五人相遇的故事。本身我就喜歡看日本搞笑藝人的短劇,因此這部劇更加深得我心了。愛謬的歌聲就像是一個同伴,跟著這五人面對生命的徬徨。這部劇若是劇情沒有炸掉保持水準到完結的話,我應該也會寫心得!
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

Seishin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(8,695)

  • 個人分類:其他
▲top
  • 5月 06 週四 202121:00
  • [歌詞翻譯]日向坂46-声の足跡


最新釋出的〈声の足跡〉是第五張單曲《君しか勝たん》的CW曲,同時也是深夜劇「声春っ!」的主題曲。這首CW曲中出現了日向坂首次的W Center,由這次劇中主角佐佐木美玲和丹生明里擔任,真的是非常合適的人選。在MV釋出前,官方就因為發售紀念放出了平假時代以及之前所有的CW曲的MV,再看到這次MV,果然是之前曲子的集大成。每一幕都能看到過去的痕跡,也像是歌詞所說的這些聲音都是我們一路走來的足跡,不論是歌詞或是MV在日向坂曲子中都是一等一的棒。身為日向的粉絲,看幾次MV哭幾次。請大家能多多支持!!
声の足跡
(繼續閱讀...)
文章標籤

Seishin 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(508)

  • 個人分類:日向坂46﹝けやき坂46﹞
▲top
  • 5月 05 週三 202110:00
  • [漫畫心得]田村由美《勿說是推理》﹝ミステリと言う勿れ﹞﹝06/03更新資訊﹞

ミステリと言う勿れ (1) (フラワーコミックスアルファ) | 田村 由美 |本 | 通販 | Amazon

勿說是推理﹝ミステリと言う勿れ﹞
作者:田村由美
(繼續閱讀...)
文章標籤

Seishin 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(818)

  • 個人分類:漫畫心得
▲top
  • 5月 04 週二 202110:00
  • [歌詞翻譯]703号室-裸足のシンデレラ

﹝﹞
﹝2021.07.23更新正式MV﹞
(繼續閱讀...)
文章標籤

Seishin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(336)

  • 個人分類:其他
▲top
  • 4月 24 週六 202113:17
  • [歌詞翻譯]日向坂46-君しか勝たん


終於終於!等了一年三個月,日向坂的五單終於要發售啦!!這張單曲我想要所有歌詞都翻譯,紀念我入坑以來第一張單曲!《君しか勝たん》將在5/26正式發售,也是第一次全員集合的單曲!封面真的超級好看,超級想要全部入手...這次的Center是一期生的加藤史帆,真的非常開心可以看到一期生再次登上C位。也開心種子花沒有要繼續壓榨(!!)小坂,很害怕走上姊團的後路啊...史帆歌舞皆行,綜藝上積極努力又認真,也非常為團隊著想,人氣也足夠,真的是當C的不二人選!
(繼續閱讀...)
文章標籤

Seishin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,537)

  • 個人分類:日向坂46﹝けやき坂46﹞
▲top
«1...27282934»

個人資訊

Seishin
暱稱:
Seishin
分類:
生活綜合
好友:
累積中
地區:

熱門文章

  • (1,415)[歌詞翻譯]櫻坂46-なぜ 恋をして来なかったんだろう?
  • (995)[歌詞翻譯]櫻坂46-ブルームーンキス
  • (687)[歌詞翻譯]櫻坂46-Buddies
  • (1,581)[歌詞翻譯]=LOVE-しゅきぴ
  • (2,373)[歌詞翻譯]櫻坂46-BAN
  • (2,892)[歌詞翻譯]櫻坂46-偶然の答え
  • (1,537)[歌詞翻譯]日向坂46-君しか勝たん
  • (336)[歌詞翻譯]703号室-裸足のシンデレラ
  • (8,695)[歌詞翻譯]あいみょん-愛を知るまでは【日劇《喜劇開場》﹝コントが始まる﹞主題曲】
  • (1,876)[原創小說心得]眼鏡腿兒《重來也無用﹝雙重生﹞》

文章分類

toggle 歌詞翻譯 (5)
  • 日向坂46﹝けやき坂46﹞ (69)
  • 櫻坂46﹝欅坂46﹞ (75)
  • 乃木坂46 (15)
  • HoneyWorks (21)
  • 其他 (46)
toggle 閱讀筆記 (7)
  • 閱讀清單 (14)
  • 翻譯小說心得 (34)
  • 原文小說心得 (1)
  • 華文小說心得 (2)
  • 原創小說心得 (8)
  • 漫畫心得 (24)
  • 各類書籍心得 (5)
  • 翻譯練習 (7)
  • 公告須知 (1)
  • 影劇心得 (10)
  • 興趣推廣介紹 (2)
  • 近況記錄 (3)
  • 未分類文章 (1)

最新文章

  • [歌詞翻譯]日向坂46-クリフハンガー
  • [歌詞翻譯]櫻坂46-Alter ego
  • [歌詞翻譯]乃木坂46-純粋とは何か?
  • [歌詞翻譯]日向坂46-お願いバッハ!
  • [歌詞翻譯]乃木坂46-君と猫
  • [歌詞翻譯]乃木坂46-Same numbers
  • [歌詞翻譯]日向坂46-ジャーマンアイリス
  • [歌詞翻譯]日向坂46-海風とわがまま
  • [歌詞翻譯]僕が見たかった青空-臆病なカラス
  • [歌詞翻譯]日向坂46-You are forever

動態訂閱

文章精選

文章搜尋

誰來我家

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: