乃木坂46第39張單曲《Same numbers》表題曲,Center是賀喜遙香。可以說是近年最喜歡的表題曲,溫柔彷彿可以包容一切的旋律,成員們的舞蹈表現,精美的MV,還有阿康超常發揮的歌詞。
雖然人不能回到過去,但可以拯救過去。推薦大家找找MV的各種分析與詮釋。
很喜歡一個留言「如果說〈真夏日よ〉是夏日正午的燦爛豔陽,〈Same numbers〉就是夏日傍晚的落日餘暉。」
Same numbers
歌手:乃木坂46
作詞:秋元康
作曲:川浦正大
編曲:樫原伸彦
中文翻譯:Seishin
※轉載前請先連絡,並務必附上出處
Uu…
Uu…
デジタル時計を何度か 眺める度に
每當我 看向電子時鐘時
ゾロ目ばかりがいつも並んでる気がする
總覺得老是看到一樣的數字排列著
なぜだ?
為什麼?
確率的にあり得なさそうな それは
機率上似乎不太有可能 難道是
僕に何を伝えるのか?
想對我傳達些什麼嗎?
太陽と月が
太陽月亮
入れ替わりながら
更迭流轉
時間に流されて行く
隨著時光流逝
手に入らぬもの
無法到手之物
特別なことなんて
特別的事情
日常じゃ起きない
不會發生在日常中
サプライズに 期待してたら
若是 期待著驚喜
がっかりしてしまう
便會感到失望
無意識に何回も
應該無意識中
目にしてたはずだよ
無數次映入眼簾
待ってても 揃わないだろう
即使特別去等待 也不會湊齊吧
希望と現実
希望與現實
僕のSame numbers
我的Same numbers
Uu…
Uu…
一回で叶う夢なんてないと思う
我想沒有一次就能實現的夢想吧
気づかぬくらい 頑張ってる
自己都沒有察覺到 一直努力著
神様が僕に
神明
教えてくれたこと
教會我的事
世の中のその全てに
就是世界上的所有事物
答えと理由がある
都有解答和理由
これこそが奇跡だと
曾經以為
思ってはみたけど
這便是奇蹟
目の前のその出来事は
但眼前發生的
事実なんだ
是事實啊
いくつものOpportunity
許多Opportunity
そう重なり合って
在此交會
今までは見たことのない
至今從未見過
何かが揃う
湊齊了某種事物
僕は“偶然”なんて信じていない
我不相信「偶然」
“必然”なんだ
那是「必然」
ふと気づいた 同じ数字
突然注意到的 相同的數字
運命は何を言いたいのか?
那是命運想要訴說些什麼嗎?
咲いている花なのか?
是綻放的繁花嗎?
散った花なのか?
還是散盡的落花?
同じもの見ていても 考えは変わる
即使看著相同的事物 想法也會改變
特別なことなんて
特別的事情
日常じゃ起きない
不會發生在日常中
サプライズに 期待してたら
若是 期待著驚喜
がっかりしてしまう
便會感到失望
無意識に何回も
應該無意識中
目にしてたはずだよ
無數次映入眼簾
待ってても 揃わないだろう
即使特別去等待 也不會湊齊吧
希望と現実
希望與現實
僕のSame numbers
我的Same numbers
