PIXNET Logo登入

小宇宙公演上映中

跳到主文

日文女子Seishin腦袋爆發的小宇宙﹝歌詞翻譯引用前請聯絡本人﹞ 清晨、黎明,跨過早晨。

部落格全站分類:生活綜合

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 6月 21 週六 202512:04
  • [歌詞翻譯]僕が見たかった青空-臆病なカラス


第一次翻譯僕が見たかった青空的歌曲,〈臆病なカラス〉是收錄僕が見たかった青空第五張單曲《恋は倍速》的小隊曲,帥氣的舞蹈、不羈的歌詞,非常喜歡這首!尤其喜歡八木仁愛的舞蹈~
(繼續閱讀...)
文章標籤

Seishin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(24)

  • 個人分類:其他
▲top
  • 1月 06 週六 202415:11
  • [歌詞翻譯]PEOPLE 1 -ハートブレイク・ダンスミュージック


第一次翻譯PEOPLE 1的歌曲,之前就很喜歡他們的〈魔法の歌〉,這次又遇到這首讓我不同循環的〈ハートブレイク・ダンスミュージック〉。
(繼續閱讀...)
文章標籤

Seishin 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(22)

  • 個人分類:其他
▲top
  • 11月 04 週五 202212:00
  • [歌詞翻譯]緑黄色社会-ミチヲユケ【日劇《企鵝先鋒!/漁夫女王》(ファーストペンギン!)主題曲】

﹝留個原曲MV的位置﹞
這首《ミチヲユケ》是我最喜歡的日本樂團綠黃色社會第六張單曲的主打曲,也是現在備受矚目的奈緒主演日劇《企鵝先鋒!》的主題曲。主題曲一下,日劇中的熱血場景,還有女主角和佳的挺身而出全都一口氣湧上來,增添了日劇與歌曲的連結性!
(繼續閱讀...)
文章標籤

Seishin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(202)

  • 個人分類:其他
▲top
  • 10月 28 週五 202219:00
  • [歌詞翻譯]にしな-U+


謝天謝地謝謝spotify爸爸讓我聽到這首超級讚的曲子QQQQ前後的連接,富有深意的歌詞和MV,にしな這個歌手也太有才華...直接追蹤創作者了。雖然晚了一年才知道這首曲子,還是希望歌詞翻譯可以讓更多人聽到這首曲子!
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

Seishin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(161)

  • 個人分類:其他
▲top
  • 10月 09 週日 202212:00
  • [歌詞翻譯]yama-くびったけ【電影《線,畫出的我》主題曲】

原版MV
《線,畫出的我》版MV﹝短版﹞
(繼續閱讀...)
文章標籤

Seishin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(888)

  • 個人分類:其他
▲top
  • 10月 09 週日 202210:00
  • [歌詞翻譯]yama-Lost【電影《線,畫出的我》插曲】

原版MV
《線,畫出的我》版MV﹝短版﹞
(繼續閱讀...)
文章標籤

Seishin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,975)

  • 個人分類:其他
▲top
  • 8月 08 週一 202218:00
  • [歌詞翻譯]レイラ / 初音ミク


真的很喜歡這首的旋律以及間奏,秉持著想要推廣冷門曲的心情就來翻譯了!這個P的頻道裡還有很多很多好聽的歌,請大家都來關注~
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

Seishin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(27)

  • 個人分類:其他
▲top
  • 7月 18 週一 202210:00
  • [歌詞翻譯]モンスター/トカゲP feat.初音ミク


又開始找好V曲翻譯啦。最近真的聽到太多冷門又好聽的歌曲,但都沒有空翻譯...之後會慢慢找時間推薦並且翻譯,希望大家多多支持。這首〈モンスター〉清爽又有懷念的味道,感覺就像是彈珠汽水。只是歌詞的視角還是讓我挺迷茫,究竟歌唱的主角到底是怪獸還是...?
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

Seishin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(12)

  • 個人分類:其他
▲top
  • 6月 04 週六 202222:00
  • [歌詞翻譯]SixTONES - Call me

僕が僕じゃないみたいだ : Amazon.fr: CD et Vinyles}

這首〈Call me〉是傑尼斯團體「SixTONES」﹝音:STONES﹞第四張單曲《僕が僕じゃないみたいだ》﹝我不像是我自己﹞通常盤中收錄的單曲。
(繼續閱讀...)
文章標籤

Seishin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(693)

  • 個人分類:其他
▲top
  • 3月 22 週二 202219:00
  • [歌詞翻譯]サンボマスター-花束【Netflix《爆笑悲劇王》主題曲】


注意到這首〈花束〉是因為最近看完了Netflix的《爆笑悲劇王:笑著笑著就哭了》被打中,真的很喜歡這首輕快的氛圍,以及溫暖正能量的歌詞。為了努力的自己,獻給自己一束美麗的花吧。你就是無比燦爛的花束。也超推薦《爆笑悲劇王》,熟悉日綜的人真的會看得很開心,不過尺度很大,不要跟家人一起看比較好XD也不推薦吃飯時觀看XDD
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

Seishin 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(807)

  • 個人分類:其他
▲top
12...5»

個人資訊

Seishin
暱稱:
Seishin
分類:
生活綜合
好友:
累積中
地區:

熱門文章

  • (1,426)[歌詞翻譯]櫻坂46-なぜ 恋をして来なかったんだろう?
  • (1,003)[歌詞翻譯]櫻坂46-ブルームーンキス
  • (689)[歌詞翻譯]櫻坂46-Buddies
  • (1,587)[歌詞翻譯]=LOVE-しゅきぴ
  • (2,375)[歌詞翻譯]櫻坂46-BAN
  • (2,902)[歌詞翻譯]櫻坂46-偶然の答え
  • (1,545)[歌詞翻譯]日向坂46-君しか勝たん
  • (335)[歌詞翻譯]703号室-裸足のシンデレラ
  • (8,712)[歌詞翻譯]あいみょん-愛を知るまでは【日劇《喜劇開場》﹝コントが始まる﹞主題曲】
  • (1,888)[原創小說心得]眼鏡腿兒《重來也無用﹝雙重生﹞》

文章分類

toggle 歌詞翻譯 (5)
  • 日向坂46﹝けやき坂46﹞ (71)
  • 櫻坂46﹝欅坂46﹞ (75)
  • 乃木坂46 (15)
  • HoneyWorks (21)
  • 其他 (46)
toggle 閱讀筆記 (7)
  • 閱讀清單 (14)
  • 翻譯小說心得 (34)
  • 原文小說心得 (1)
  • 華文小說心得 (2)
  • 原創小說心得 (8)
  • 漫畫心得 (24)
  • 各類書籍心得 (5)
  • 翻譯練習 (7)
  • 公告須知 (1)
  • 影劇心得 (10)
  • 興趣推廣介紹 (2)
  • 近況記錄 (3)
  • 未分類文章 (1)

最新文章

  • [歌詞翻譯]日向坂46-君と生きる
  • [歌詞翻譯]日向坂46-好きになるクレッシェンド
  • [歌詞翻譯]日向坂46-クリフハンガー
  • [歌詞翻譯]櫻坂46-Alter ego
  • [歌詞翻譯]乃木坂46-純粋とは何か?
  • [歌詞翻譯]日向坂46-お願いバッハ!
  • [歌詞翻譯]乃木坂46-君と猫
  • [歌詞翻譯]乃木坂46-Same numbers
  • [歌詞翻譯]日向坂46-ジャーマンアイリス
  • [歌詞翻譯]日向坂46-海風とわがまま

動態訂閱

文章精選

文章搜尋

誰來我家

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: