日向坂46第15張單曲《お願いバッハ!》的表題曲,Center是金村美玖和小坂菜緒組合,也是粉絲待望的金魚雙C!
其實一開始聽音源還沒有到很喜歡,只喜歡中間的主旋律。沒想到MV出來大家都好可愛,本來有點過不去的弦樂段落也讓我更加喜歡了!所以就開心來翻譯了!
お願いバッハ!(拜託了巴哈!)
歌手:日向坂46
作詞:秋元康
作曲:石崎光
編曲:石崎光
中文翻譯:Seishin
※轉載前請先連絡,並務必附上出處
お願いバッハよ 恋に落ちる瞬間
拜託了巴哈啊 在墜入愛河的瞬間
聴かせてくれ!ハートのヴァイオリン
請讓我聽見!那心弦奏出的小提琴聲
お願いバッハよ 僕にわかるように
拜託了巴哈啊 請給我個
合図して欲しいんだ
我能理解的暗號
自分自身 気づかないものさ
自己 完全察覺不到
いつの間にか沼にハマってる
不知不覺深陷其中
もっと早く 準備できてたら
如果能再早點 好好準備的話
僕は君に告白してただろう
我就已經跟你告白了吧
友達と思ってた 本当は違うのに・・・
曾經覺得彼此只是朋友 其實並非如此…
今まで見たことのない君を偶然知ってしまった
偶然知曉了你至今為止從未見過的面貌
何だって言い合える この距離もいいけれど
什麼都可以分享 這樣的距離也不錯
スクールネクタイを締めた 大人っぽい君にハッとした
看到繫著學校領帶的成熟的你 突然內心一震
風が吹く踏切で(wowow)今さら なんて言えばいいんだ?
在風兒拂過的平交道(wowow)事到如今 該說些什麼才好呢?
遮断機が降りたら(wowow)時間は通過するだけ
柵欄放下(wowow)時間只是不停流逝
好きだよ
我喜歡你
お願いバッハよ 恋に落ちる瞬間
拜託了巴哈啊 在墜入愛河的瞬間
聴かせてくれ!ハートのヴァイオリン
請讓我聽見!那心弦奏出的小提琴聲
お願いバッハよ 僕にわかるように
拜託了巴哈啊 請給我個
合図して欲しいんだ
我能理解的暗號
どこかでバッハも 知っていたんだろう?
巴哈是不是也在某處 知道了這件事呢?
綺麗に響くよ 恋する五線譜を・・・
優美地迴響著的 戀愛的五線譜…
こっそりバッハが 聴かせてくれれば
若是巴哈可以 偷偷讓我聽見的話
先に気づけたのに・・・
我就能察覺到了說…
G線上だけじゃなくていい
就算不是在G弦上也好
アリアはもっと自由で構わない
詠嘆調可以更加自由
僕は君にちゃんと合わせるから
我會配合著你的
ヴァイオリン ピアノ 一緒にやらないか?
要不要用小提琴和鋼琴 一起合奏呢
“好き”というその気持ち 一体いつ芽生えるのか?
「喜歡」的心情 究竟何時萌芽的呢?
恋が始まる気配をどうにか察知できたらなあ
如果可以察覺到戀愛開始的徵兆就好了
鳴ってる警報器(wowow)僕らは黙っている間に
警報器響起(wowow)我們沉默著的這段時間
視線を外して(wowow)何を想ってたんだろう?
避開彼此的視線(wowow)你在想些什麼呢?
実はさ・・・
其實啊…
よろしくバッハよ ヒントくれないか?
巴哈啊請多指教 可不可以給我點提示呢?
僕だけわかるように 切ないヴァイオリン
只有我能理解的 悲傷的提琴聲
よろしくバッハよ そっと囁いて
巴哈啊請多指教 悄悄在耳邊低語
心 落ち着かせたい
想要讓心情 平靜下來
バッハはいつでも 僕を助けてくれた
巴哈總是 幫助了我
悲しい時でも 苦しい時だって・・・
不管是悲傷 還是痛苦的時候
バッハはいつでも 恋する者の味方
巴哈永遠是 墜入戀愛之人的同伴
瞼を閉じてみる
試著閉上雙眼
一本の最低音の弦で
僅僅一根最低音的弦
感情 こんなに 揺さぶるなんて・・・
感情 竟會如此地 動搖
目の前のマドンナ 君に相応しい
和眼前如女神的你 十分相襯
聴かせてよ この胸に そっと鳴るヴァイオリン
讓我聽聽 在心弦上 悄悄奏響的小提琴聲
人間が恋へと落ちて行く協奏曲
那是人們墜入愛河的協奏曲
エールのメロディー
鼓舞了我的旋律
お願いバッハよ 恋に落ちる瞬間
拜託了巴哈啊 在墜入愛河的瞬間
聴かせてくれ!ハートのヴァイオリン
請讓我聽見!那心弦奏出的小提琴聲
お願いバッハよ 僕にわかるように
拜託了巴哈啊 請給我個
合図して欲しいんだ
我能理解的暗號
どこかでバッハも 知っていたんだろう?
巴哈是不是也在某處 知道了這件事呢?
綺麗に響くよ 恋する五線譜を・・・
優美地迴響著的 戀愛的五線譜…
こっそりバッハが 聴かせてくれれば
若是巴哈可以 偷偷讓我聽見的話
先に気づけたのに・・・
我就能察覺到了說…
もっと早く気づいていたなら
若是我早點注意到的話
こんな焦っていなかっただろう
就不會那麼焦急了吧
恋のタイミング 知りたかった
想要知道 戀愛的時間點
力を貸してくれ バッハよ
助我一臂之力吧 巴哈
