PIXNET Logo登入

小宇宙公演上映中

跳到主文

日文女子Seishin腦袋爆發的小宇宙﹝歌詞翻譯引用前請聯絡本人﹞ 清晨、黎明,跨過早晨。

部落格全站分類:生活綜合

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 2月 22 週二 202212:00
  • [歌詞翻譯]櫻坂46-五月雨よ


〈五月雨よ〉是櫻坂46第四張單曲的表題曲,由團體最年少山﨑天擔任C。是一首十分清爽,與C位的天天十分契合的曲子。歌詞描述著永遠不渝的愛,可能是愛情,也可能包含了全世界所有的愛。作為團體一期生渡邊理佐和原田葵最後單曲的表題曲,很開心是一首美好的良曲,也期待之後公布MV。
(繼續閱讀...)
文章標籤

Seishin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(3,060)

  • 個人分類:櫻坂46﹝欅坂46﹞
▲top
  • 2月 01 週二 202210:00
  • [歌詞翻譯]海籠硝子 -かいろうグラス-


大家新年快樂,農曆年第一發是由噗浪好友小林桑作曲的〈海籠硝子 -かいろうグラス-〉,希望大家去感受這首曲子空靈細膩的曲調<3
海籠硝子 -かいろうグラス-
(繼續閱讀...)
文章標籤

Seishin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(5)

  • 個人分類:其他
▲top
  • 1月 21 週五 202218:00
  • [原創小說心得]老天鵝啊《把日常過成劇本殺》

image

書名:把日常過成劇本殺
作者:老天鵝啊
(繼續閱讀...)
文章標籤

Seishin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(563)

  • 個人分類:原創小說心得
▲top
  • 1月 15 週六 202210:00
  • [翻譯小說心得]艾利克斯.帕韋西《第八位偵探》

image

第八位偵探﹝Eight Detectives﹞
(繼續閱讀...)
文章標籤

Seishin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(184)

  • 個人分類:翻譯小說心得
▲top
  • 1月 12 週三 202210:00
  • [歌詞翻譯]夢幻夏/Reizu feat.IA


在冬天聽夏日的曲子,覺得有點冷呢。而且最近還寒流。這首Reizu的〈夢幻夏〉雖然有著美麗的名字,卻有著微微的悲傷。故事中的你,是否已經不在人世了呢?但我仍帶著那年夏天與你的回憶,繼續向前。
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

Seishin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(227)

  • 個人分類:其他
▲top
  • 1月 11 週二 202219:00
  • [歌詞翻譯]Your Hero / feat.IA


2022年第一篇來發歌詞翻譯!順利結束考試與報告,準備把堆積的歌詞翻譯都翻譯完,能讓更多人認識這些好作品。這首wolFer的〈Your Hero〉從前奏就深深吸引著我,講述著堅定不移,想要好好守護重要之人的心。也希望大家都能跟重要的人快樂地在一起喔!
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

Seishin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(16)

  • 個人分類:其他
▲top
  • 12月 25 週六 202122:00
  • [歌詞翻譯]時限探求星 feat. 初音ミク/ Seeka .


最近除非坂道出新單,不然我歌詞翻譯應該都是V家的歌,已經排了一串歌單了!以這首來祝大家聖誕快樂,祝大家能獲得勇氣繼續前進,能夠獲得幸福生活下去!
最近的興趣就是在YT上聽歌,挖掘沒被發現的寶藏P主,翻譯歌詞來推廣,這就是我小小的興趣。這首〈時限探求星〉從前奏還有「發聲練習」的地方就深深吸引我,充分發揮初音明亮的歌聲,很期待他的成長!
(繼續閱讀...)
文章標籤

Seishin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(30)

  • 個人分類:其他
▲top
  • 12月 21 週二 202110:00
  • [漫畫心得]萩葵亞《瘋狂母親》﹝CCC創作集﹞

image

瘋狂母親/萩葵亞繪
2021.09.09-
(繼續閱讀...)
文章標籤

Seishin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(187)

  • 個人分類:漫畫心得
▲top
  • 12月 20 週一 202110:00
  • [歌詞翻譯]『もーいいかい』/ feat. 初音ミク


輕快的曲調,可愛的MV,配上觸動人心的歌詞。最近回到V家坑,瘋狂聽歌,也希望可以介紹更多好作品給大家。每個人的用心創作都值得被肯定。
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

Seishin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(131)

  • 個人分類:其他
▲top
  • 12月 14 週二 202110:00
  • [歌詞翻譯]AI-アルデバラン【晨間劇《她們~母女三代物語~》(カムカムエヴリバディ)主題曲】


這首〈アルデバラン〉﹝畢宿五﹞是NHK第105部晨間劇《カムカムエヴリバディ》﹝Come Come Everybody﹞的主題曲。橫跨母女三代人的故事,配上這首充滿情感的曲調,就讓大家支持在大時代中努力著地與主角們吧。
(繼續閱讀...)
文章標籤

Seishin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2,782)

  • 個人分類:其他
▲top
«1...17181934»

個人資訊

Seishin
暱稱:
Seishin
分類:
生活綜合
好友:
累積中
地區:

熱門文章

  • (1,417)[歌詞翻譯]櫻坂46-なぜ 恋をして来なかったんだろう?
  • (994)[歌詞翻譯]櫻坂46-ブルームーンキス
  • (687)[歌詞翻譯]櫻坂46-Buddies
  • (1,579)[歌詞翻譯]=LOVE-しゅきぴ
  • (2,373)[歌詞翻譯]櫻坂46-BAN
  • (2,893)[歌詞翻譯]櫻坂46-偶然の答え
  • (1,538)[歌詞翻譯]日向坂46-君しか勝たん
  • (336)[歌詞翻譯]703号室-裸足のシンデレラ
  • (8,696)[歌詞翻譯]あいみょん-愛を知るまでは【日劇《喜劇開場》﹝コントが始まる﹞主題曲】
  • (1,879)[原創小說心得]眼鏡腿兒《重來也無用﹝雙重生﹞》

文章分類

toggle 歌詞翻譯 (5)
  • 日向坂46﹝けやき坂46﹞ (69)
  • 櫻坂46﹝欅坂46﹞ (75)
  • 乃木坂46 (15)
  • HoneyWorks (21)
  • 其他 (46)
toggle 閱讀筆記 (7)
  • 閱讀清單 (14)
  • 翻譯小說心得 (34)
  • 原文小說心得 (1)
  • 華文小說心得 (2)
  • 原創小說心得 (8)
  • 漫畫心得 (24)
  • 各類書籍心得 (5)
  • 翻譯練習 (7)
  • 公告須知 (1)
  • 影劇心得 (10)
  • 興趣推廣介紹 (2)
  • 近況記錄 (3)
  • 未分類文章 (1)

最新文章

  • [歌詞翻譯]日向坂46-クリフハンガー
  • [歌詞翻譯]櫻坂46-Alter ego
  • [歌詞翻譯]乃木坂46-純粋とは何か?
  • [歌詞翻譯]日向坂46-お願いバッハ!
  • [歌詞翻譯]乃木坂46-君と猫
  • [歌詞翻譯]乃木坂46-Same numbers
  • [歌詞翻譯]日向坂46-ジャーマンアイリス
  • [歌詞翻譯]日向坂46-海風とわがまま
  • [歌詞翻譯]僕が見たかった青空-臆病なカラス
  • [歌詞翻譯]日向坂46-You are forever

動態訂閱

文章精選

文章搜尋

誰來我家

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: