在冬天聽夏日的曲子,覺得有點冷呢。而且最近還寒流。這首Reizu的〈夢幻夏〉雖然有著美麗的名字,卻有著微微的悲傷。故事中的你,是否已經不在人世了呢?但我仍帶著那年夏天與你的回憶,繼續向前。
夢幻夏/Reizu feat.IA
歌:IA
作詞:Reizu
作曲:Reizu
中文翻譯:Seishin
※轉載前請先連絡,並務必附上出處
眩しい 朝日に 照らされて今日も征くんだ
被耀眼的 朝陽 所照耀 今天也要出發征服
いつもと変わらない 青い空に 白い雲
和平時一樣 青空上 飄著白雲
君との たわいない 会話だって少しだけ
即使是 和你的 天真的對話也稍微
楽しい そんな風に感じる この季節が好きだ
感到 有些愉快 喜歡這個季節
それ(は)まるで幻想のように 少し違う 変わった世界で
在那簡直像幻想般 有些不同 改變了的世界
思い出す 遠い夏 君と2人だけの
回想起 遙遠的夏天 只屬於你我的時光
君が笑う 世界輝く 太陽にだって負けないぐらいに
你露出笑容 世界閃耀著 連太陽都會認輸般地
僕にとって 君が夏そのものだったんだ
對我來說 你就是「夏天」
ラーラーララララーラーララー
拉─拉─拉拉拉拉─拉─拉拉─
ラーララララーララーララー
拉─拉拉拉拉─拉拉─拉拉─
少しは 大人になったような気がしてたんだ
覺得 似乎有點成為大人了
それでも 夏が来る度に 君を思い出す
即使如此 每當夏日來臨 我就會想起你
人生の彩りを 決めるのはなんだ
決定人生色彩的 究竟為何
毎日同じ 日々の繰り返し
每天都是 相同日常的重複
子供の頃にあった 胸の高鳴りは
孩童時代曾有過的 胸口的興奮跳動
いつの間にか 消えて無くなっていた
不知何時 消失無蹤
辛いこと 悲しいこと たくさんあっただろう
辛苦的事 悲傷的事 都曾經有過吧
それでも 大丈夫 そんな時間を 乗り越えて
即使如此 不是的 越過那樣的時光
今の自分がいるからさ
才有現在的自己啊
全部 全部 夢に隠れた 夏の色も 君の眩しさも
全部 全部 都隱身在夢中 夏日色彩 還有你的耀眼光芒
消えていく 遠い夏 君が2人だけの
逐漸消失 那遙遠的夏天 只屬於你我的時光
たとえ 君が 透明になって 見えなくなって 姿無くしても
即使 你 變得透明 再也看不見 消失無蹤也好
心に 刻み込まれた 夏は 消えないから
深刻銘記在心的 夏日時光 是不會消失的
君との会話も 今となっては 懐かしいんだ
與你的對話 到了現在 甚是懷念
普通の 幸せは無くさないと 分からないから
普通的 幸福 直到消失 才赫然明白
それは まるで 夏の幻想 少し違う 変わった世界で
那 簡直就是 夏日的幻想 稍微不同 改變了的世界
思い出す 遠い夏君と2人だけの
回想起 遙遠夏日 只屬於你我的時光
君が笑う 世界色づく 絵の具にだって負けないぐらいに
你綻放笑容 世界染上色彩 即使畫具都會遜色的程度
これからも 2人 一緒に 歩いていくから
這之後 也會 兩人一起 走下去
