櫻坂46第四張單曲《五月雨よ》中收錄的櫻八曲,並由田村保乃擔任C位。歌詞大意是將人與人意見的區別比喻為門,要互相理解的話只能敲門、開門,或是破壞。秋元康用詞比想像中更加直接有力,感受到了想要直面彼此了解對方的堅決意念。吉他編曲也很帥氣,是非常有趣的一首歌。
断絶
歌手:櫻坂46 ﹝除了理佐以外的櫻八成員﹞
作詞:秋元康
作曲:CHOCOLATE MIX
編曲:CHOCOLATE MIX
中文翻譯:Seishin
※轉載前請先連絡,並務必附上出處
気に食わないのならば はっきりと言え
若是討厭的話 就直接說出口
なぜテーブル ひっくり返さないんだ?
為什麼沒有 把桌子掀翻呢?
言いたいことを言うべきだ 遠慮なんかするな
想說的話就該直接說出口 不要有多餘的顧慮
納得できないなら 論破すればいい
若是無法接受的話 駁倒對方就好
言葉で痛めつけて 組み伏せるしかないんだよ
就該用言語痛加攻擊 將對方按倒在地
価値観なんかは人それぞれ 殴り合って決めろ
人人有不同的價值觀 用互毆來決定吧
席を立って 飛び出すなんて
從座位上站起 轉身跑走
ルール違反じゃないか 逃げちゃだめだ
不是違反規則嗎 不可以逃跑
拒否し続けたって それで終われないだろう?
持續拒絕的話 就這樣結束了不是嗎?
心に鍵をかけて DA DA DA
將心上鎖 DA DA DA
6回 ノックしたのに ドアは開(ひら)かない
明明 敲了6次 卻不打開門
気づかないか 無視してるか わからないけど
是誰注意到嗎 還是在無視他人 雖然不清楚
部屋には誰かがいる 気配を感じる
但感覺到房間中 有人的氣息
太々(ふてぶて)しい ドアノブは動かない
真是目中無人 門把也沒有動靜
僕が来るってことを知らされていないか
是沒有被告知我要前來嗎
歓迎されていないのか
或是我是不被歡迎的存在呢
それじゃどうすればいい?このまま帰るか
這樣的話該怎麼做才好?要直接回家嗎
あと1回 ノックしたら 断絶
還有1次 再敲一次門 就斷絕關係
後(あと) 追いかけてくれると期待するなよ
之後 不要期望我會去追你喔
世間様はそんなにやさしくないんだ
這世界並沒有那麼溫柔
説得したいわけではなくて 様子見てるだけさ
並不是想要說服你 只是來看看你的情況
このドア閉ざしたままなのか?開けるのか?
這扇門要這樣繼續關著嗎?還是要打開?
最終通告終えたら 答え聞かせてくれ
最後通牒結束後 告訴我你的答案吧
言い訳なんかはいらないから YesかNoか どっち?
不需要任何藉口 Yes還是No 選哪邊?
人生には ここ一番の
人生之中 總有著
決断しなきゃいけない時がある
得要做出最重要的決斷之時
曖昧なままでは 前へ進めないだろう
維持曖昧不清的狀態 是無法向前邁進的
どっちでも構わない DA DA DA
哪邊都不所謂 DA DA DA
何回 ノックしたって埒(らち)が明(あ)かなくて
敲了多少次門 事情還是無法解決
こっちと向こう 言語が違う 異なる世界
面對這邊吧 用著不同話語的 不同的世界
何が正しいなんて 誰もわからない
究竟什麼才正確 誰都不知道
大事なのは その仕切りを壊すこと
最重要的 是要將之間的隔板破壞
この一枚のドアが 存在するだけで
只要有這樣的一扇門 存在
お互いが理解できない
就無法理解彼此
耳をそばだてるんだ 自分のそのドアに
在自己的那扇門旁 豎耳傾聽
知らないうち ノックされて 断絶
在不知不覺之間 門被敲響 斷絕
6回
6次
6回 ノックしたのに ドアは開(ひら)かない
明明 敲了6次 卻不打開門
気づかないか 無視してるか わからないけど
是誰注意到嗎 還是在無視他人 雖然不清楚
部屋には誰かがいる 気配を感じる
但感覺到房間中 有人的氣息
太々(ふてぶて)しい ドアノブは動かない
真是目中無人 門把也沒有動靜
僕が来るってことを知らされていないか
是沒有被告知我要前來嗎
歓迎されていないのか
或是我是不被歡迎的存在呢
それじゃどうすればいい?このまま帰るか
這樣的話該怎麼做才好?要直接回家嗎
あと1回 ノックしたら 断絶
還有1次 再敲一次門 就斷絕關係
Source: https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/sakurazaka46/danzetsu/
