這首〈制服の人魚〉是收錄在第四張單曲《五月雨よ》的小隊曲,由二期生武元唯衣、森田ひかる、守屋麗奈、山﨑天演唱。是首非常神奇的歌,主題其實就是青少年對於現實的不滿,想要成為大人,卻又想成為泡在海裡的人魚。歌詞真的很神奇,各種排列,還連續重複﹝為了增加變化性用了不同的翻譯﹞希望大家好好品味這首,彷彿回到學生時代的魚缸中的小隊曲。還有可愛的RAP喔。
制服の人魚
歌手:櫻坂46
作詞:秋元康
作曲:三谷秀甫
編曲:三谷秀甫
中文翻譯:Seishin
※轉載前請先連絡,並務必附上出處
Hoo!
Hoo!
Let’s start this love tonight
Let’s start this love tonight
こうしてちゃいられない
一定得要這樣做
門限何時か聞かれたって
被問到門禁是幾點
本音 建前 検討中
真心話 場面話 正在研討中
チラリ スマホを覗いてから
瞥了一眼 偷看了手機之後
う~んって迷ってるフリして
恩──裝作猶豫的模樣
結局は 今日もオール
結果 今天也是徹夜通霄
なんか 前髪決まらない
不知怎地 沒辦法整理好瀏海
ムカつく夜もきっと
即使是個令人煩躁的夜晚
朝には機嫌 直ってる
早上心情就會 好了起來
学校は行かなきゃいけない 誰が決めたルール?
必須要去學校 是誰訂下的規則?
ちょっとズル休みしたって 迷惑かけてない
稍微曠個課 也不會造成困擾
Say Hoo! 身体(からだ)の力抜いて難しいこと忘れて
Say Hoo! 放鬆身體忘掉複雜困難的事情
Say Hoo! リズムに漂って まるでお魚みたいに Oh
Say Hoo! 跟隨節奏漂浮 就像是魚兒一樣 Oh
LEDの水槽の中 何だかいい気持ち
LED的水槽之中 感覺十分舒服
ずっと 時間が止まってる
時間 一直停止走動
大人になんかなりたくない
不想要成為什麼大人
もう少し ここにいさせてよ
再多一點 讓我留在這裡吧
制服の人魚 みんなにそう呼ばれてた
穿著制服的人魚 大家都這樣叫我
だっていつかあの海へと帰ってく
畢竟有天得要回到那片海洋
運命でしょ
這就是命運吧
全部脱ぎ捨てなきゃ 伝説にならないこと
全部都要脫下捨棄 不會成為傳說
自分だってわかってる
自己當然也知曉
なんだかんだ
沒來由地
女子高生だもん
畢竟是女子高中生啊
何にも期待してない
什麼都不期待
何にも期待してない
不期待任何事物
何にも期待してない
不對事物抱有期待
未来は深い海の底
未來在深海的底部
知らない人たちばかり 叱られることもない
淨是些不認識的人 也不會被斥責
そんな温(ぬる)い世界が好き
喜歡這樣溫和的世界
背伸びなんかしてないよ
並沒有再逞強喔
未成年 それは罪ですか?
身為未成年 這是罪惡嗎?
制服が重い やりたいことができない
制服的重量 沒辦法去做想做的事
だから早く着替えたいと思った
所以想早點換下這身衣服
当然でしょ?
是理所當然的吧?
まだまだ家に帰らない
時間還早沒有要回家
まだまだ家に帰らない
還不到要回家的時間
まだまだ家に帰らない
還沒到回家的時候
今だけ楽しければいい
只要享受當下就好
こうしてちゃ
這樣是
いられない
不行的
こうしてて
這樣是
いいんだよ
可以的喔
「IDを見せてください」 チェックをされたって
「請給我看身分證」 進行著例行檢查
誰が何 証明してくれるの?
是誰在證明些什麼呢?
だって私は私でしょ?
畢竟我就是我吧
何もない ただのTeenager
什麼都不是 只是個Teenager
子供でもなくて 大人でもないなんてね
不是小孩 也不是大人什麼的
中途半端な存在が私よ
我就是半調子的存在啊
いけませんか?
不行嗎?
制服の人魚 みんなにそう呼ばれてた
穿著制服的人魚 大家都這樣叫我
だっていつかあの海へと帰ってく
畢竟有天得要回到那片海洋
運命でしょ
這就是命運吧
全部脱ぎ捨てなきゃ 伝説にならないこと
全部都要脫下捨棄 不會成為傳說
自分だってわかってる
自己當然也知曉
なんだかんだ
沒來由地
女子高生だもん
畢竟是女子高中生啊
何にも期待してない
什麼都不期待
何にも期待してない
不期待任何事物
何にも期待してない
不對事物抱有期待
未来は深い海の底
未來在深海的底部
Source: https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/sakurazaka46/seifuku-no-ningyo/
