close

收錄於櫻坂46第8張單曲《何歳の頃に戻りたいのか?》中的CW曲,可說是心中實際曲風和想像差最多的一首,不過細細讀過歌詞後發現有些中東味兒的曲風和歌詞竟也挺合適。

 

泣かせて Hold me tight!﹝讓我哭吧Hold me tight!﹞

歌手:櫻坂46

作詞:秋元康

作曲:温詞・TomoLow

編曲:TomoLow

 

 

中文翻譯:Seishin

※轉載前請先連絡,並務必附上出處

 

鎧の下は

鎧甲底下

ひ弱な心だった

是柔弱的心

強靭なつもりで

明明應該很強韌

今まで戦って来たが

至今為止都這樣戰鬥過來

情けないくらいに

卻可悲地

ボロボロだったんだ

變得破爛不堪

それでも俺たちは

即使如此我們

何度も立ち上がる

還是一次又一次地重新站起

 

世界で一人だけ

這世界僅有一人

弱音吐けるのは

能夠示弱的

愛する人しかいない

只有所愛之人

 

泣かせてくれよ

讓我哭吧

おまえの両手で強く抱きしめて

用你的雙手緊抱著我

母親のように甘えたいのさ

想要像對母親般撒嬌

何だか疲れてしまったみたい

好像有些累了

涙をただ 拭って欲しいんだ

只是想要你撫去 我的淚水

 

Hold me tight! (何も言わず)

Hold me tight! (什麼也別說)

Hold me tight! (しばらく)

Hold me tight! (暫時)

Hold me tight! (ぬくもりを)

Hold me tight! (想要感受)

Hold me tight! (感じていたかった)

Hold me tight! (這份溫暖)

 

 

言葉の銃弾が

言語的子彈

飛び交う戦火の中で

交錯著的戰火之中

赤い血を流して

留下赤紅鮮血

大地に倒れ込もうとも

即使倒臥大地

微(かす)かなプライドは

這微小的自尊

捨ててはいなかった

並沒有隨之捨棄

動けなくなるなら

若是動彈不得

一歩前に倒れたい

想要往前一步後再倒下

 

そんな時にふと

這種時候突然

思い浮かぶのは

浮現在腦海中的

故郷(ふるさと)のあの風景だ

是故鄉的那片風景

 

そばにいてくれ

待在我身邊吧

俺の手握ってここにいると言ってよ

握著我的手說著我就在這啊

こんな情けない 無様な姿

這樣可悲的 醜陋的身姿

おまえにだけには見せてもいいんだ

最不想讓你看見

涙越しに真実が見える

越過淚水後才看的見真實

 

泣かせてくれよ

讓我哭吧

そばにいてくれ

待在我身旁吧

 

後悔はないが おまえといたかった

雖然沒有後悔 但還是想和你在一起

暗くなってく瞳の中に

逐漸暗去的雙瞳中

世界で一番 大事なものが

世界上最 重要的事物

映ってる

映照其中

 

おまえの両手で強く抱きしめて

用你的雙手緊抱著我

母親のように甘えたいのさ

想要像對母親般撒嬌

何だか疲れてしまったみたい

好像有些累了

涙をただ 拭って欲しいんだ

只是想要你撫去 我的淚水

 

 

Hold me tight! (何も言わず)

Hold me tight! (什麼也別說)

Hold me tight! (しばらく)

Hold me tight! (暫時)

Hold me tight! (ぬくもりを)

Hold me tight! (想要感受)

Hold me tight! (感じていたかった)

Hold me tight! (這份溫暖)

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Seishin 的頭像
    Seishin

    小宇宙公演上映中

    Seishin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()