close

連續三週本人出演MV到這首〈私を殺さないで〉是最後一首啦~真的很喜歡這首的旋律,輕柔舒服的吉他,加上CHiCO充滿感情的聲音。單聽曲子會覺得應該是很輕快的故事,但是歌詞卻像是烏雲中微微透出的陽光一般,個人很喜歡這種反差。不知道HW最近會不會出新曲呢,其實也歡迎把以前的曲子多多出MV啦~多多益善!

私を殺さないで

歌:CHiCO with HoneyWorks

作詞:shito、ゴム   

作曲:shito、中西

編曲:HoneyWorks

中文翻譯:Seishin

※轉載前請先連絡,並務必附上出處

 

“何のために学校行くの?”

「去學校到底是為了什麼呢?」

失敗を知るためだったりするよ

為了知曉失敗時不時會做喔

“怒られてばっかうんざりだよ”

「總是被罵已經厭煩了啊」

愛されてるってことなんだけどな

雖然是因為你是被愛著的呢

 

“告白とかしなきゃよかった”

「如果沒有去告白就好了」

傷ついたけど勇気もついたね

雖然被傷害了但也獲得勇氣了呢

“嫌わないでって色を消した”

「說著不要討厭我真的太掃興了」

思ってたより世界は優しいよ

這世界遠比你想像的更溫柔喔

 

その好奇心は君を変えるよ

這份好奇心改變了你呢

大丈夫、笑えているよ

沒事的,還能夠笑著喔

 

君の人生は誰が決めているの?

你的人生是由誰決定的呢?

ねえ私に似合わないと誰が決めたの?

吶不適合自己是由誰決定的呢?

君の人生は誰のためにあるの?

你的人生是為了誰而存在的呢?

ああ...私を殺してたのは私でした

啊啊…原來殺死我的正是我自己啊

 

“間違った事見て見ぬふり”

「裝作沒看見錯誤的事情」

後悔するよ友達のくせに

明明是朋友你這樣會後悔的喔

“めんどくさいって構わないで”

「說著好煩啊之類的不要管我之類的」

一人で生きる事できないくせに

明明就無法一個人獨自存活

 

その悔しさは君を作るよ

這份後悔會構築出未來的你

大丈夫、頑張れてるよ

沒事的,還能夠繼續努力

 

君は誰の期待に応えているの?

你是在回應誰的期待呢?

ねえ私じゃ無理だからと誰が決めたの?

吶我才做不到這件事又是誰決定的呢?

君の人生は誰のためにあるの?

你的人生是為了誰存在的呢?

ああ…私に息させるのは私でした

啊啊…讓我能夠繼續呼吸的正是我自己

 

精一杯生きること怖くなることもあるけど

即使有時會對拚命活著這件事感到恐懼

案外楽しいよ

其實意外地有趣喔

大丈夫大丈夫大丈夫

沒事的沒事的沒事的

 

君の人生は誰が決めているの?

你的人生是由誰決定的呢?

ねえ私に似合わないと誰が決めたの?

吶不適合自己又是由誰決定的呢?

君の人生は誰のためにあるの?

你的人生是為了誰而存在的呢?

ああ...私を殺してたのは私でした

啊啊…原來殺死我的正是我自己啊

 

“笑わないで聞いてくれる?

「你聽了不能夠嘲笑我喔?

やりたいこと見つけました”

我總算找到想做的事情了」

 

 

 

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Seishin 的頭像
    Seishin

    小宇宙公演上映中

    Seishin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()