日向坂46第七張單曲《僕なんか》中收錄的全員曲之一,是首溫暖又有點感傷懷念的曲子。腦中的畫面是在一幢洋房中,微風吹起的薄紗窗簾後,是一架平台鋼琴。曾經的那個人會彈著曲子,對我微笑。我卻在不知不覺間失去了他,事到如今才了解自己當時收穫了多麼溫柔的愛。希望大家都要珍惜身邊的人事物喔。
知らないうちに愛されていた
歌手:日向坂46
作詞:秋元康
作曲:BASEMINT
編曲:BASEMINT
中文翻譯:Seishin
※轉載前請先連絡,並務必附上出處
Woh oh oh oh oh oh oh oh・・・
Woh oh oh oh oh oh oh oh・・・
ピアノが聴こえたら このメロディー 弾くのは誰か?
耳邊聽見鋼琴的聲音 彈奏出這個旋律的 是誰呢?
なぜだか何となく考えてしまうけど・・・
不知為何不由得思考起來…
それより誰のために そのピアノ弾いているのか?
比起這些 他是為了誰 才彈奏鋼琴的呢?
想像する人なんか そんないないだろう
沒有多少人 會想像這些吧
してあげたことだけは覚えてるけど さりげなくされていたことって
只記得為別人付出的事情 他人不經意間給予的事物
当たり前のようで すぐに忘れてしまう
像是理所當然一般 立刻就忘記了
そうなんだ
原來如此
知らないうちに愛されていたとようやく今 気づいたよ
在不知不覺間被深深愛著 現在終於注意到了
そんなことも知らずに 君のやさしさに甘えてた
從來不曾知曉這些事情 過於依賴你的溫柔
見えないとこで 僕の弱さを全部支えてくれてたのに
明明在看不見的地方 你支撐了我所有的脆弱
君が泣いていたその理由さえも聞かずにごめん
我卻連你哭泣的理由都不關心 對不起
許して欲しい
希望你原諒我
Woh oh oh oh oh oh oh oh・・・
Woh oh oh oh oh oh oh oh・・・
あれからこの曲が 風に乗り流れて来ると
從那時起這個曲子 只要乘著風來到耳際
ピアノを弾いている君を思い出すんだ
我就會想起彈奏著鋼琴的你
別人だってこと もちろんわかっているけど
明明知道那是別人 我再清楚不過
遠くに面影を探してしまってる
卻還是會從遠方找尋你的面容
傷つけてしまった無神経さ ほろ苦い記憶が蘇(よみがえ)って
曾經傷害了他人的神經大條 回憶起微微苦澀的記憶
誰もいない場所を 何度も振り返る
在獨自一人的此處 無數次回首
切ないよ
真難過啊
だけど結局 愛想尽かされて 君も去ってしまったね
但是到了最後 終於感到厭煩 你也離開我了呢
遠く消える足音 僕は存在にハッとした
消失在遠處的腳步聲 總算意識到你的存在
失ってから 大切なもの それが何かわかったってことさ
消失之後 才終於明瞭 什麼才是最重要的事物
そんなあやふやな不確かなものが愛って学んだよ
學習到了那個曖昧不明確的事物就叫做愛
見えなかったのか 見てなかったのか
是看不見嗎 是沒在看嗎
若さはいつだって 言い訳ばかり
年輕氣盛的時候不論何時 都滿是藉口
都合いいように・・・
只顧著自己…
Woh oh oh oh oh oh oh oh・・・
Woh oh oh oh oh oh oh oh・・・
その時 僕は愛されてたか
那時 我是被愛著的嗎
覚えていないはずない
不可能不記得
きっと嘘をついている
一定是在說謊
自分の思い出を書き直して
要去改寫自己的回憶
そうなんだ
原來是這樣
知らないうちに愛されていたとようやく今 気づいたよ
我在不知不覺間被深深愛著 現在終於注意到了
そんなことも知らずに 君のやさしさに甘えてた
從不曾知曉這些事情 過於依賴你的溫柔
見えないとこで 僕の弱さを全部支えてくれてたのに
明明在看不見的地方 你支撐了我所有的脆弱
君が泣いていたその理由さえも聞かずにごめん
卻連你哭泣的理由都不關心 對不起
許して欲しい
希望你原諒我
Woh oh oh oh oh oh oh oh・・・
Woh oh oh oh oh oh oh oh・・・
Source: https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/hinatazaka46/shiranai-uchi-ni-aisareteita/