又是櫻坂46第一張單曲《Nobody's fault》的CW曲!這首是由二期生山崎天擔任C位!小小年紀15歲就有很強大的氣場啊@@這首〈半信半疑〉的舞蹈有很多的手部動作,真的非常適合手長腳長的天天!然後歌詞的內容寫了無法理解他人覺得談戀愛很麻煩的心情,不過裡面在月台埋伏人家這個行為,拜託大家不要照做...會報警...此外這首真的好帥,前奏開始就很帶感,也是會越聽越洗腦的曲子。真的第一張單曲的CW曲都很不錯呢。

半信半疑

歌手:櫻坂46

作詞:秋元 康

作曲:春行

編曲:春行、hruk.

中文翻譯:Seishin

※轉載前請先連絡,並務必附上出處

 

愛想いいタイプじゃない

並不是那種親切和善的類型

わかって欲しいと思わない

並沒有希望他人了解自己

気づいたら いつからか

回過神來 不知從何時起

1人が一番 楽だった

獨自一人最為輕鬆

前髪が長いのは

留長瀏海為的是

自分の視線を隠したい

能夠隱藏自己的視線

ほっといて向こう行って

別管我到一邊去

私はここにいないんだ

我並不存在於此

 

突然 告白されても

即使突然被告白

1mmだって信じられない

連一分一毫都無法相信

目の前を塞いでる

阻擋在眼前的

でっかい肩幅が邪魔なだけだし

巨大肩寬真是煩人啊

半信半疑で愛し合ったって

半信半疑地彼此相愛

いいことなんかない

並不是什麼好事

誰でもよかったそういうことでしょ?

也就是對象是誰都行對吧?

どうでもいいけど

雖然怎樣都無所謂

半信半疑で見つめ合ったって

半信半疑著彼此對視

ねえ 何が伝わるの?

吶 到底要傳達些什麼呢?

ホントの気持ちを教えてちょうだい

快告訴我你真正的心情吧

話はそれから

話題從那裡開始

ああ 恋愛をするって 面倒

啊啊 談戀愛什麼的 實在麻煩

 

そんな目で見たことない

從沒用過那種眼神去檢視

その他大勢のその1人

人群中的那一個人

特別じゃないんだよ

並不是那麼特別的喔

何も感情 感じない

感受不到任何感情

干渉をされるのが

說著被他人多管閒事是

大嫌いだって言いながら

最討厭的同時

この胸の片隅は

卻在心中的一隅

誰かの影を求めてる

渴求著某人的身影

 

偶然 会ったかのように

假裝是偶然間碰到一樣

駅のホームで待ち伏せされて

在車站的月台被埋伏

家までの方向が

往家的方向是一樣的喔

一緒だって言い訳が受け付けない

我可不接受這種藉口

 

シナリオ通りに思えてしまうの

我想是照著想好的劇本進行

計算してるでしょ?

去算計的對吧?

ああしてこうしてそうすればこうなる

那樣這樣再那樣做就會得到這樣的結果

疑い深いのよ

真的十分可疑呢

シナリオ通りに展開したくない

才不想照著劇本去發展呢

そう 抵抗してしまう

沒錯 我要抵抗

何かがざわつく

似乎什麼嘈雜的聲音

自分の第六感信じたくなる

想要相信自己的第六感

ああ 心で鳴り響くアラート

啊啊 響徹內心的警鐘

 

半信半疑は防衛本能

半信半疑正是防衛本能

傷つきたくない

不想要受到傷害

初めての恋は臆病すぎるの

第一次的戀愛實在太過膽小

チャンスが逃げても…

甚至讓機會從手中溜走

 

半信半疑で愛し合ったって

半信半疑地彼此相愛

いいことなんかない

並不是什麼好事

誰でもよかったそういうことでしょ?

也就是對象是誰都行對吧?

どうでもいいけど

雖然怎樣都無所謂

半信半疑で見つめ合ったって

半信半疑著彼此對視

ねえ 何が伝わるの?

吶 到底要傳達些什麼呢?

ホントの気持ちを教えてちょうだい

快告訴我你真正的心情吧

話はそれから

話題從那裡開始

ああ 恋愛をするって 面倒

啊啊 談戀愛什麼的 實在麻煩

arrow
arrow

    Seishin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()