close

這首《ソンナコトナイヨ》是日向坂46第4張單曲《ソンナコトナイヨ》的主打曲,輕快洗腦的旋律,簡單直白的歌詞,講述鼓勵因為瀏海剪壞而傷心的女孩,十分可愛的一首歌!其中最喜歡的是將女孩的瀏海比喻成奈良美智的畫的部分,十分形象,讓人莞爾一笑。雖然這張單曲個人更喜歡B面曲的《青春の馬》,但是看到現場表演,隊形變換超級活潑生動,而且動作也很容易記住,超級加分!在此附上翻譯,歡迎指教( •̀ ω •́ )✧

 

ソンナコトナイヨ

歌手:日向坂46

作詞︰秋元康

作曲:柳沢英樹

中文翻譯:Seishin

※轉載前請先連絡,並務必附上出處

 

春の風がふいに吹いて

春風突然地吹過

窓のカーテンを膨らませた

把窗簾吹地膨脹了起來

まるで君が拗ねた時の

就像是你鬧脾氣時的

ほっぺたみたいに

臉頰那般

切りすぎた前髪 奈良美智の絵だ

剪過頭的瀏海 就像是奈良美智的畫

誰かに言われて どうして落ち込んでるのかな

不知被誰那樣說 你為什麼要沮喪呢

ソンナコトナイヨ 僕はそう思わない

沒有那回事喔 我不那麼想

どんな君だって ときめいてしまうよ

不管是怎樣的你 都會使我心動喔

ソンナコトナイヨ ハグしたくなるほど

沒有那回事喔 讓我想緊緊抱住般

クラスで一番 君が可愛いよ

在班上你是最可愛的喔

ちゃんと鏡で自分見てごらん

好好看看鏡子裡的自己

ホント似合ってるじゃないか

不是很適合嗎

あの絵の女の子だってチャーミングだろ?

即使是那幅畫裡的女孩子也很有魅力吧?

ソンナコトナイヨ!

沒有那回事喔!

さっきまでの日差しと影

剛剛為止的日照與陰影

教室の床は光の地図

教室的地板是光的地圖

1秒ごとに変わって行くよ

每秒都在變化喔

思春期の気持ち

青春期的心情

わかってはいたけど 子供っぽいよね

雖然自己也明白 就像小孩一樣對吧

ママにも言われた そのうち またすぐ伸びてくるでしょ

也被媽媽說了 不久就會再長長了啦

キニナンテスルナ 僕は嫌いじゃない

不要那麼在意啦 我不討厭喔

どこがイヤなの? 似合っているのに

你是討厭哪個部份呢? 明明那麼適合你

キニナンテスルナ いつだって眩しい

不要那麼在意啦 不管何時你都如此耀眼

世界で一番 好きだと気づいた

注意到了我全世界最喜歡妳

他にキレイな人はいるけど

雖然有其他漂亮的人

僕は君でなきゃ嫌だ

但我不是你就不要

あの絵の女の子のように目が離せない

就像那幅畫的女孩子一樣我無法移開目光

コンナスキナンダ いつからかハマってた

這麼地喜歡你 是從什麼時候開始著迷的呢

どんな君だって がっかりなんてしない

不管是怎麼樣的你 都不會讓我失望

ソンナコトナイヨ 僕はそう思わない

沒有那回事喔 我不那麼想

 

 

 

 

arrow
arrow

    Seishin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()