這首〈孤独な瞬間〉是收錄在日向坂46第8張單曲《月と星が踊るMidnight》中,我們日向坂的歌姬齊藤京子的solo曲!帥氣類似復古動畫的風格,配上京子的低音令人欲罷不能!希望種子花能多給京子一些表現歌唱力的機會,讓大家聽到這個好聲音~

 

孤独な瞬間﹝とき﹞

歌手:日向坂46﹝齊藤京子﹞

作詞:秋元康

作曲:伊藤心太郎

編曲:TomoLow

 

中文翻譯:Seishin

※轉載前請先連絡,並務必附上出處

 

渋滞してる不夜城の街

阻塞擁擠的不夜城街道

クラクションに急(せ)かされて

喇叭催促著人潮

どこへ向かえばいいのかなんて

該往哪裡邁出腳步

知らなかったセブンティーン

茫然徬徨的十七歲

 

学校なんか行きたくなくて

不想要去學校那種地方

探していたのは居場所

尋尋覓覓自己的所在之處

信じられない友達よりも

比起無法信任的朋友

他人が楽に見えた

與陌生人相處更加輕鬆

 

あり余った時間は

多餘的空白時間

何をすればいいのか

該做些什麼才好

自分だけ迷い込んだ

只有自己在迷茫徘徊

出口のない青春よ

沒有出口的青春啊

ロンリネス

Loneliness

ロンリネス

Loneliness

 

あの頃の私 許してあげたい

想要原諒  那個時候的自己

そんな器用に生きられるほど 人は強くないでしょう

無法能幹靈巧地生活著  人沒有那麼堅強

何度も間違え 何度も傷つき

搞砸無數次  受傷無數次

本当の自分やっと気づいて 進むべき道見つけた

總算知曉真正的自我  找到應該前進的道路

誰もが通る 孤独な瞬間(とき)

誰都曾經歷過  那孤獨的時刻

 

客引きたちが殴り合ってる

攬客的人互相毆打

ぼったくりバーの喧嘩

敲竹槓的酒吧傳來吵架的聲響

見ないフリして通り過ぎてく

裝作沒看到徑直走過

素人(しろうと)には無関係

對局外人說毫無關係

 

この世の中の出来事なんて

這個世界上的事物

遠くから見てる景色

就像是從遠方眺望的景色

しばらくすれば また新しい

稍等一會兒  又會有新的

何かが目に飛び込む

事物映入眼簾

 

もしも自分の方から

若是我自己去

関わり合うのならば

主動扯上關係的話

パトカーを呼ばれたって

就算被叫上警車

もう一歩も引かないよ

也不會再退後一步

デスティニー

Destiny

デスティニー

Destiny

 

尖ってた私 そっと抱きしめて

將帶刺的我  輕擁入懷

他人(ひと)に向けてる視線のナイフ ちゃんと収めなきゃダメよ

對他人的視線銳利如刀  得好好收斂才行

近づく誰でも 敵対しながら

對於靠近的人們  懷抱著敵意

頼れる人がどこかにいるとずっと信じていた日々

能夠依靠的人就在某處  如此深信著的時光

試されていた孤独な瞬間(とき)

經受一次次考驗  孤獨的時刻

 

夜が明けて人は消えて 取り残されて

迎接破曉人群散去  留下孤單的我

私は何を失えばいい?

我可以失去什麼?

壁に拳を叩きつけて

拳頭狠狠砸向牆壁

今の自分 壊したかった

想要破壞殆盡  現在的自己

ロンリネス

Loneliness

ロンリネス

Loneliness

 

あの頃の私 許してあげたい

想要原諒  那個時候的自己

そんな器用に生きられるほど 人は強くないでしょう

無法能幹靈巧地生活著  人沒有那麼堅強

何度も間違え 何度も傷つき

一次次搞砸  一次次受傷

本当の自分やっと気づいて 進むべき道見つけた

總算知曉真正的自我  找到應該前進的道路

誰もが通る 孤独な瞬間(とき)

誰都曾經歷過  那孤獨的時刻

 

思い出すのは 孤独な瞬間(とき)

回想起來的是  孤獨的時刻

 

Source: https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/hinatazaka46/kodoku-na-toki/

arrow
arrow

    Seishin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()