這首〈こたえあわせ〉是歌手JUJU的新歌,也是秋季日劇《不良少年與白手杖女孩》﹝ヤンキー君と白杖ガール﹞的主題曲。在推特上看到片段,就感受到滿滿的青春與心動,而且立刻被主題曲擄獲,所以現在就出現了這篇翻譯。因為11月10日才會發行,因此現在放上Spotify連結,真的很棒QQ雖然歌詞好多地方有點模糊,還有倒裝的部分,但還是努力翻譯出來了!﹝以官方發布歌詞翻譯為準﹞

 

こたえあわせ﹝對答案﹞

歌手:JUJU

作詞:蒼山幸子

作曲:YOSHIHIRO(KEYTONE)

 

中文翻譯:Seishin

※轉載前請先連絡,並務必附上出處

 

連れ出してこのまま 戻る気はないわ

將我帶出門外  就這樣不想回頭

はじめての自由と出掛けたいの

想要和初次領會的自由一同外出

ふたりで ただ

僅只  兩人

 

いつの間にか止んだ 雨の匂いがした

空氣中有著  不知何時停止的雨的氣味

まるで終わらない  夢が覚めるように

就像是從不會終結的  夢中甦醒一般

 

ずっとはぐれながら

一直以來就是不停地錯過

そっと生きてきたから

悄悄地活過來

同じ足音のあなたに気付けた

因此才能注意到有著相同腳步聲的你

 

いつでも これ以上を求めるのは

總是覺得  要求更多的話

さみしい綱渡りに思えた

就是在孤獨地冒險

なみだが うそのように

淚水  難以置信地

風にさらわれながら 解けてゆく

被風所擄獲  化入清風而去

 

あなたとなら見違える

如果與你一起就能夠

世界を愛せる

愛著這個看錯的世界

気がした 出会えた ふたりでいれば

只要相遇的  兩人一起  總有這種感覺

 

これから触れる明日は

即使從今往後接觸到的明日

とても果てしないけど

如此無邊無際

今までより夢見るのが怖くないよ

比起至今為止更不畏懼做夢

 

伝えるわこのまま 静かな胸の中

就這樣傳達到了啊  靜默的胸口之中

とりとめのない手紙のように

如同永不停止的書信一般

 

ひとつの窓からじゃ 見渡せない

只從一個窗口  是無法一望無際的

景色がこんなにあったの

過去有著如此多彩的景色嗎

あなたの 窓際で

從你的  窗邊

座って見る全ては 美しくて

放眼望去的所有  都如此美麗

 

答え合わせばかりする癖を笑ってくれた

對著我淨是在對答案的習慣  你笑了

どれでも どれもが 正解だよと

不管哪個  任何答案  都是正確解答喔

そうして信じられる度 ほんとの答えに

每當被信賴著  就朝著真正的答案

近づけたの 繋いだ手が暖かいよ

更加接近  兩人緊握的雙手十分溫暖

 

どこまでもゆくわ

不管哪裡都會前去

いつか色どりを変えてゆく

不知不覺間色彩變化

季節のような幸せでも

如同季節般的幸福也是如此

臆病だったわたしには戻れない

無法回到過去那個膽小的自己

ありがとう あてもないのに迷わない

謝謝你  即使漫無目的也不再迷惘

 

あなたとなら見違える

如果與你一起就能夠

世界を愛せる

愛著這個看錯的世界

気がした 出会えた ふたりでいれば

只要相遇的  兩人一起  總有這種感覺

 

これから触れる明日は

即使從今往後接觸到的明日

とても果てしないけど

如此無邊無際

今までより鮮やかな夢を見てる

比起至今為止懷抱著更加鮮明的夢

 

まずはどんな場所へ行こう 胸を震わせて

首先要去怎樣的地方呢  震撼心胸吧

どんなに 儚い 今の中でも

無論如何地  脆弱無常  即使當下

答え合わせを忘れた ふたりは自由で

忘記要對答案  兩人自由自在地

ぼやけてる未来さえも怖くないよ

即使是模糊不定的未來也不畏懼

 

 

Source: https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/juju/kotae-awase/

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Seishin 的頭像
    Seishin

    小宇宙公演上映中

    Seishin 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()