這首〈他のやつにいくなんてさ〉是HoneyWorks之前舉辦的角色人氣投票中,獲得第一名的勇次郎的solo曲!沒想到LIPxLIP中還是勇次郎的人氣更高啊,看到排名時有點驚訝。這首歌詞個人感覺是個不服輸又不坦率的男孩,努力向﹝可能有點小惡魔的﹞女孩表達自己感情,是首甜甜的戀愛歌曲。

 

他のやつにいくなんてさ

歌手:勇次郎 from LIP×LIP

作詞:shito・Gom

作曲:shito

 

中文翻譯:Seishin

※轉載前請先連絡,並務必附上出處

 

ずっと好きとか永遠とか

會一直喜歡什麼的直到永遠什麼的

絶対嘘だし信じないけど

雖然覺得全都是謊話一點也不相信

他のやつにいくなんてさ

但若是你選擇其他傢伙的話

絶対飽きちゃう 僕には分かる

我知道  你絕對會厭倦的

 

女の子はめんどくさい

女孩子實在很麻煩

喜怒哀楽うるさい

喜怒哀樂都很令人心煩

口開けば恋バナだし

一開口就是講戀愛話題

大好物ゴシップだし

又最喜歡那些八卦

 

顔がいいだとか

臉長的很好看什麼的

流行りもの好きでしょ?

喜歡正在流行的東西吧?

コロコロ乗り換える

喜好不停地變換

つまり僕はきっと

也就是說我絕對

ヤキモチ妬いてるんだ

是在吃醋

 

ずっと好きとか永遠とか

會一直喜歡什麼的直到永遠什麼的

絶対嘘だし信じないけど

雖然覺得全都是謊話一點也不相信

他のやつにいくなんてさ

但若是你選擇其他傢伙的話

絶対飽きちゃう 僕には分かる

我知道  你絕對會厭倦的

 

女の子はめんどくさい

女生實在很麻煩

夢見がちで自由で

經常幻想又很自由自在

こっちのこと おかまいなし

完全不理會  我的心情

乙女心秋の空

少女心真是善變

 

騙されてるよ 笑顔が嘘くさい

被騙到了呦  笑容十分可疑

猫かぶっているはず

就是在隱藏本性

つまり僕がいいよ

總之我沒關係的

今なら許すからさ

如果是現在的話就原諒你吧

 

肌見せすぎ良くないでしょ

露出太多肌膚不太好吧

簡単に揺れる男心を

輕易就動搖的男人心

分かってない僕の良さを

你才不明白我的優點

絶対飽きちゃう 僕には分かる

我知道  你絕對會厭倦的

 

味見はそろそろ

試吃差不多

終わりでいいんじゃない?

該結束了吧?

僕でさ上書き保存して

把我覆蓋上去重新保存吧

 

めんどくさい僕のことを

為了讓這個麻煩的我

一生愛してもらえるように

能夠被一生愛著

努力するし他のやつに

我會加油的也不會

負けないから

輸給其他傢伙

 

ずっと好きとか永遠とか

會一直喜歡什麼的直到永遠什麼的

絶対嘘だし信じないけど

雖然覺得全都是謊話一點也不相信

他のやつにいくなんてさ

但若是你選擇其他傢伙的話

絶対飽きちゃう 僕には分かる

我知道  你絕對會厭倦的

 

*試吃:個人感覺像是戀愛中的「試用期」,但不敢翻譯的太確定,大家可以想像一下﹝?﹞

Source: https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/yuujirou-someya/hoka-no-yatsu-ni-iku-nante-sa/

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Seishin 的頭像
    Seishin

    小宇宙公演上映中

    Seishin 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()