close

這首〈17分間〉是收錄在乃木坂46第31張單曲《ここにはないもの》的五期生曲!歌曲沒有很戳中我的點,但是MV真的太可愛,結合了五期生的好感情+表演服+底片風格,完全正中紅心。希望大家都來看看~

 

17分間﹝17分鐘間﹞

歌手:乃木坂46 五期生

作詞:秋元康

作曲:姫野博行

編曲:APAZZI

 

中文翻譯:Seishin

※轉載前請先連絡,並務必附上出處

 

バスが坂を上り ゆっくりと近づいて来た

巴士駛上坡道  慢慢地逐漸駛近

君が乗ってるか ドキドキするよ

你在車上嗎  心臟悸動不已

朝のこのタイミング 混んでいるその奥に

早上的這個時刻  擁擠人潮的裡面有著

名前知らない 僕のエンジェル

不曉得名字的  我的天使

 

グレイの制服 見たことあるけど

雖然有看過  這件灰色的制服

手がかりのない恋は運命の悪戯か?

無從著手的戀情是命運的惡作劇嗎?

(Who is she? Fu~)

(Who is she? Fu~)

 

たった17分

只有17分鐘

こんな近くで 君を見ていられる

能夠在這麼近的距離  注視著你

僕の (大事な) 夢の (持ち時間)

我的﹝重要的﹞夢想的﹝限定時間﹞

声は掛けられないけど

雖然沒辦法搭話

それだけで満足だ

但是這樣就滿足了

そんな17分

這樣的17分鐘

誰かの陰で君を見失っても

就算看丟了你

同じ (空気) 吸って (いられる)

也能夠﹝吸著﹞同樣的﹝空氣﹞

角を曲がるその度に

要轉彎的時候

一瞬だけ目が合うよ

只有一瞬間會對上眼

大好きだ I(アイ)・N(エヌ)・G(ジー)!

最喜歡妳了I‧N‧G!

 

今日のポニーテール 世界一似合ってるね

今天的馬尾  世界第一合適

ツインテールも可愛かったけど

不過雙馬尾也很可愛

そんな毎日が 僕の頭の中で

這樣度過的每一天  在我的腦海中

君の写真集 完成させる

完成  你的寫真集

 

どんな時だって 笑っているから

不管何時  你都在笑著

僕の方まで なぜか幸せになって来る

連我也  不自覺變得幸福

(I need you! Fu~)

(I need you! Fu~)

 

せめて 数分間

至少在  幾分鐘之內

もう少しだけ 余裕があったらな

若是稍微再  更有點餘裕的話

ちゃんと (想い) 君に (伝える)

好好地﹝對你﹞傳達﹝我的想法﹞

アイコンタクト考えよう

考慮一下戴隱形眼鏡吧

この恋の叶え方

實現這段戀情的方法

だけど 数分間

不過再  幾分鐘

君のバス停に先に着いてしまう

就要到你下車的公車站了

そして (切なく) 背中 (見送る)

於是﹝傷心﹞目送﹝你的背影﹞

もどかしさも宝物

心煩急躁也是寶物

青春とは せっかちだ

青春是  很性急的

告白まで Count down!

告白為止Count down!

 

たった17分

只有17分鐘

こんな近くで 君を見ていられる

能夠在這麼近的距離  注視著你

僕の (大事な) 夢の (持ち時間)

我的﹝重要的﹞夢想的﹝限定時間﹞

声は掛けられないけど

雖然沒辦法搭話

それだけで満足だ

但是這樣就滿足了

そんな17分

這樣的17分鐘

誰かの陰で君を見失っても

就算因為誰而看丟了你

同じ (空気) 吸って (いられる)

也能夠﹝吸著﹞同樣的﹝空氣﹞

角を曲がるその度に

要轉彎的時候

一瞬だけ目が合うよ

只有一瞬間會對上眼

大好きだ I(アイ)・N(エヌ)・G(ジー)!

最喜歡妳了I‧N‧G!

 

Source: https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/nogizaka46/17-funkan/

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Seishin 的頭像
    Seishin

    小宇宙公演上映中

    Seishin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()