這首〈アディショナルタイム〉是27日發售的日向坂46第六張單曲《ってか》的CW曲,真的超級喜歡QQQQ也非常多成員推薦這首,豐富的編曲,有力的歌聲,真的好希望有拍MV啊...歌詞中的兩人,個人推測是炮友關係。本來以為可以維持這樣的關係,卻在其中一人有了認真交往的對象後,不得不就此結束。還不想畫下句點,就像足球賽一樣來場加時賽啊。是有點悲傷的戀愛故事。
アディショナルタイム﹝傷停補時﹞
歌手:日向坂46
作詞:秋元康
作曲:RIRIKO・石原剛志
中文翻譯:Seishin
※轉載前請先連絡,並務必附上出處
そんな言葉なんか口に出しちゃダメだって
誰都知道不能說出這種話的
誰だってわかってると思ってた さっきまで
直到剛才為止 都如此想著
こういう時って
在這種時候
悪い方向 進むものね
朝著更壞的方向前進
いつもだったら喧嘩をしたとしても
如果是以往即使發生爭吵
ストレス解消したら そこでおしまい
當壓力消除 就會到此結束
プレイみたいに
就像是一場比賽
長めのキスして I LOVE YOU!
來個綿長的親吻 I LOVE YOU!
ひょっとして こういう関係に
也許 是對這樣的關係
疲れてたとか飽きてたとか
感到疲倦或是厭煩了
まさか 好きな 彼女 できたとか
沒想到 你會交到 喜歡的 女朋友
ここで さよならなんて…
只能 從此道別什麼的…
ちょっと待ってよ それじゃあっさりし過ぎじゃない?
給我等一下啊 這樣不會太過乾脆了嗎?
全然 後ろ髪を引かれないの?
完全 沒有任何留戀嗎?
少し 残ってるでしょ? アディショナルタイム
還有 多餘的時間吧? 來場加時賽
言いたいことを言ってもいい?
可以說些想說的事情嗎?
Oh…
Oh…
泣いたりなんかしないから(たぶんね)
我是不會流下淚水的﹝大概吧﹞
Oh…
Oh…
そりゃ私だってプライドくらいあるわ
因為即使是我也有尊嚴的啊
ハートにヒビが入ってくみたいに
像是心臟開始出現裂痕
些細なことから始まった口論
從細微的小事情開始的爭執
あっという間に
在剎那之間
音立て崩れてしまった
發出巨響從此崩裂
そんな根本的なこと すれ違ってたなんて
從這些基本的小事 開始互相錯過
二人 これ以上無理よ(元には戻れないわ)
兩人之間 已經無法繼續下去了﹝無法回到從前﹞
勝手に叫んでるけど 売り言葉に買い言葉
雖然擅自地吶喊出聲 你一句我一句地挑釁
本心なんかじゃない
但那些都不是我的真心話
だって今でも あなたを愛してるんだもん
畢竟即使是現在 還是深深愛著你啊
そんな聞き分けよく 頷けない
沒辦法欣然接受 你的話語
考え直しなさい さあチャンスタイム
再重新考慮吧 正是chance time
撤回したって 構わないわ
即使撤回話語 也沒關係呦
Oh…
Oh…
絶対追いかけはしない(意地でも)
絕對不會再繼續追著你﹝心中在賭氣﹞
Oh…
Oh…
だから今のうち なかったことにしましょ
所以趁著現在 裝作沒這回事吧
ごめんね 言い過ぎちゃったとか
抱歉 說過頭了之類的話語
別れるなんて冗談だよ
說要分手是騙人的
なんて 早く否定しなさい
之類的 快點否定啊
Oh…
Oh…
ちょっと待ってよ それじゃあっさりし過ぎじゃない?
給我等一下啊 這樣不會太過乾脆了嗎?
全然 後ろ髪を引かれないの?
完全 沒有任何留戀嗎?
少し 残ってるでしょ? アディショナルタイム
還有 多餘的時間吧? 比賽的加時
言いたいことを言ってもいい?
可以說些想說的事情嗎?
Oh…
Oh…
泣いたりなんかしないから(たぶんね)
我是不會流下淚水的﹝大概吧﹞
Oh…
Oh…
そりゃ私だってプライドくらいあるわ
因為即使是我也有尊嚴的啊
Oh…
Oh…
残された愛は アディショナル(アディショナル)
我們之間殘留的愛 是額外的﹝額外的﹞
Oh…
Oh…
あと少しだけだよ アディショナルタイムは…
傷停補時 只剩下一點點…
Source: https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/hinatazaka46/additional-time/
留言列表