這首曲子是日向坂46即將在5月26日發售的第五張單曲《君しか勝たん》中收錄的二期生曲。沒想到這首曲子是馬戲團風格,活潑可愛的裝飾,還有成員們和馬戲團成員們互動的場景。每個人都有滿滿的特寫鏡頭,配上復古的濾鏡,真的是讓人看了心情都好了起來。歌詞也是非常的溫柔,充滿了對世界的感謝。除了那一大串的英文,阿康是不是又偷懶了呢?不過要說缺點的話,馬戲團的服裝讓成員看起來有點胖了,雖然個人很喜歡這種風格啦。

世界にはThank you!が溢れている﹝世界充滿了Thank you!﹞

歌手:日向坂46

作詞:秋元康

作曲:野村陽一郎

中文翻譯:Seishin

※轉載前請先連絡,並務必附上出處

 

あの空見上げてなぜか涙あふれ止まらない

望向那片天空時不由得眼眶淚水滿溢

なんて美しい夕日だ

多麼美麗的夕陽啊

そして僕は声をあげてしまう

於是我大聲地叫喊

 

Thank you, my life!

Thank you, my life!

Thank you, mother!

Thank you, mother!

Thank you, father!

Thank you, father!

Thank you, family!

Thank you, family!

Thank you, teachers!

Thank you, teachers!

Thank you, friends!

Thank you, friends!

Thank you, lovers!

Thank you, lovers!

Thank you, everybody!

Thank you, everybody!

 

あっという間に過ぎてく 時間って概念に追い越されて

時間一瞬間就過去了 去超越時間這個概念吧

今日という日の素敵な景色を見逃してた

忽略了今天這個當下如此美妙的景色

風の中に聞こえる 地球上のその声は

在微風中能夠聽見 地球上的那個聲音

大切な何かを思い出させてくれ

叫我們回想起重要的事物

 

誰を愛しているか? 誰を大切に思うのか?

你愛著誰呢? 你又在重視著誰呢?

幸せはこの世界の見える場所にあるんだ

幸福就在這世界上所能望見的地方

終わりかけたこの一日 僕は感謝しかない

這即將結束的一天 我心中滿溢感謝

 

ごく自然に空気を吸いてて ただ独り言のように

如此自然地呼吸著新鮮空氣 像是在自言自語一般

面と向かっては言えない 胸の奥のその気持ち

面對面就無法說出口 內心深處真正的心情

ふとした時に人は誰も正直になるんだ

突然間人們不論是誰都會變得坦率

洗いざらい話がいい それは誰も思い当たるだろう

坦白一切心中話語 這樣就能明瞭對方的心情

 

Thank you, my life!

Thank you, my life!

Thank you, mother!

Thank you, mother!

Thank you, father!

Thank you, father!

Thank you, family!

Thank you, family!

Thank you, teachers!

Thank you, teachers!

Thank you, friends!

Thank you, friends!

Thank you, lovers!

Thank you, lovers!

Thank you, everybody!

Thank you, everybody!

 

思い出にしようなんて 瞳の中に閉じ込めようとしたって

把事情化作回憶 將一切盡收雙眸之中

指の隙間をこぼれる 今だけは止められない

從指尖中滿溢出來 現在已經無法止息

騒々しく誰かの感情をむき出しにしながら

嘈雜之中將某人的感情顯露出來

実際に触れてみることしかできないんだ

也只能實際去觸摸他人的心聲了

 

何を見つけたのかい? 何をやることで来たのかい?

你找到了什麼呢? 你是為了做什麼而來的呢?

人生は片っ端から 消えて行ってしまうんだ

人生就從遙遠一端開始 漸漸地消失而去

記憶なんてあてにするな 生きるとはそういうこと

不要去指望不可靠的記憶 所謂活著就是這回事

 

そう周りから確かに聞こえるだろう?幻聴じゃないんだ

沒錯能從周遭確實地聽見對吧? 那並不是幻聽

誰も自分が知らない内に つぶやいてるってことさ

那是在誰都不認識自己的時候 喃喃自語著

この唇は不思議なくらい 勝手に動いてる

雙脣不可思議地 擅自地動了起來

波に乗りささげるように 僕に叫ばせてくれよ

像是乘著波浪一般 讓我盡情地吶喊吧

 

さりげない言葉の風になって

不經意的話語幻化成風

良いことばかりじゃない この森にさえ

即使是在這片森林中 也不盡然都是好事

思いやりの木漏れ日が揺れるんだ

善解人意的葉尖落下的陽光輕輕搖動

いつもだったら気づくことない

若是習以為常就不會去注意到

愛のその存在がいっぱい

愛充滿在世界中

 

あの空見上げてなぜか涙あふれ止まらない

望向那片天空時不由得眼眶淚水滿溢

なんて美しい夕日だ

多麼美麗的夕陽啊

そして僕は声をあげてしまう

於是我大聲地叫喊

 

ごく自然に空気を吸いてて ただ独り言のように

如此自然地呼吸著新鮮空氣 像是在自言自語一般

面と向かっては言えない 胸の奥のその気持ち

面對面就無法說出口 內心深處真正的心情

ふとした時に人は誰も正直になるんだ

突然間人們不論是誰都會變得坦率

洗いざらい話がいい それは誰も思い当たるだろう

坦白一切心中話語 這樣就能明瞭對方的心情

 

Thank you, my life!

Thank you, my life!

Thank you, mother!

Thank you, mother!

Thank you, father!

Thank you, father!

Thank you, family!

Thank you, family!

Thank you, teachers!

Thank you, teachers!

Thank you, friends!

Thank you, friends!

Thank you, lovers!

Thank you, lovers!

Thank you, everybody!

Thank you, everybody!

 

どうでもいいような

就只是無所謂的

普通のことだな

普通的話語啊

どうしてこんなに

為什麼會如此地

僕に響くのだろう?

撼動我的心呢?

 

Thank you, everyday!

Thank you, everyday!

 

Source: https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/hinatazaka46/sekai-ni-wa-thank-you-ga-afureteiru/

arrow
arrow

    Seishin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()