繼前兩篇欅坂的歌曲翻譯之後,來到了櫻坂46第一張單曲《Nobody's fault》啦!其中我最喜歡的是這首cw曲〈なぜ 恋をして来なかったんだろう?〉﹝為什麼過去不曾戀愛呢?﹞雖然歌名有點刺傷母胎單身的人的心,不過富有疾走感的歌曲,洗腦的旋律,運鏡流暢的MV,整體的色調和成員的表現,都使這首歌受到眾人的喜愛!前幾天這首的觀看數還超過了表題曲呢!可見這首歌的厲害~可惜的是這首歌中第三排成員們的鏡頭超少,我喜歡的第三排成員都要靠0.5倍速去停格QQ
這次櫻坂46採用的是新的制度,每張單曲都有所謂的「櫻八」成員,這八位成員會參與所有單曲的演出。並且這次單曲總共有三位Center﹝森田光、藤吉夏鈴、山崎天﹞,小光三首,夏鈴和天各兩首Center曲。而隨著不同曲子,第三排的成員會跟著Center替換。希望之後我的本命松田里奈可以進到櫻八,這樣每首MV都可以看到她了QQ
なぜ 恋をして来なかったんだろう?
歌手:櫻坂46
作詞:秋元康
作曲:SoichiroK・Nozomu.S
中文翻譯:Seishin
※轉載前請先連絡,並務必附上出處
ちょっとくらい浮かれちゃったって
心情稍微有些飄浮在空中
気づけばスキップしていたって
注意到時已經在小跳步了
思い出し笑いとかしちゃっても、、、
想起來都不小心笑了出來...
だって初めて彼氏ができちゃって
畢竟交到了人生第一個男朋友嘛
なんだか フワフワしてきちゃって
不知怎地有些心情浮躁
心ここになくなっちゃうでしょう
心已然飄到遠方不在此處
何言われたって 全然気にならない
就算被說了什麼 我也完全不在意
微笑み返してあげる
對他回以微笑
しあわせは敵つくらない
如此幸福沒必要跟人過不去
なぜ恋をしてこなかった?
為什麼過去沒談戀愛呢?
今まで ずっとバカにしてた
至今為止一直輕視著戀愛
だってどいつもこいつも I LOVE YOU!って
畢竟不論是誰都將I love you 掛在嘴邊
まるで盛りのついた猫だ
簡直就像是發情的野貓般
でも恋をしてみてわかったんだ
但是試著談過戀愛後就了解了
人はなんのために生きるのか?
人是為了什麼而活著的呢?
巡り会って 愛し合って 無になって
輾轉相遇 繾綣愛戀 腦中一片空白
自分じゃない ホントの自分 見つけたい
想要找到 與過去的自己不同的真實自我
人前でイチャイチャとか
在別人面前卿卿我我之類的
スマホの写真見せるとか
給他人看手機裡的照片之類的
恋バナばかり語っちゃうとか
盡是談些戀愛話題之類的
そんなバカップルを呪ってたのに
明明過去詛咒著那種笨蛋情侶
楽しいなって思えてきて
現在卻變得享受其中
お揃いの指輪(リング)したりして 、、、
有時還戴著成對的耳環
もうすぐクリスマス
聖誕節就快到了
バレンタインデーもあるし
之後還有情人節
誕生日はどういうプラン?
生日又有著什麼計畫呢?
幸せは自慢したいもの
幸福是讓人想炫耀的
そう恋をしてこなかった分 近頃 私 盛り上がり中
沒錯過去不曾談過戀愛的 我 最近 正熱情高漲
だってこんな楽しいラブストーリー
畢竟有著如此愉悅的戀愛故事
ドラマとか見てる場合じゃない
已經不是看連續劇的時候了
もっと早く気づけばよかったわ 恋は主人公になるべきよ
早點注意到就好了呀 戀愛應該要成為人生的主角啊
ドキドキしてハラハラしてキュンとして、、、
心跳加速緊張煩悶怦然心動
迷っている人たちよ
迷茫的人們啊
すぐに告白しちゃいなさい
快快去告白吧
そばで見てる観客より
比起在一旁看著的觀眾們
見つめ合って 抱き合って
相互對視 緊緊擁抱
キスをしましょう
來親吻吧
幸せは参加すること
幸福是要參與其中的
なぜ恋をしてこなかった?
為什麼過去沒有談戀愛呢?
今までずっとバカにしてた
至今為止都對它嗤之以鼻
だってどいつもこいつも I LOVE YOU!って
畢竟不論是誰都說著什麼I love you
まるで盛りのついた猫だ
簡直就像是發情的貓咪般
でも恋をしてみてわかったんだ
但是試著談過戀愛就會知曉
人は何のために生きるのか
人啊是為了什麼活著的
巡り会って 愛し合って 無になって
輾轉相會 相互戀慕 腦中一片空白
自分じゃないホントの自分見つけたい
想要去找到不曾知曉的真實自我
留言列表