真的很喜歡這首的旋律以及間奏,秉持著想要推廣冷門曲的心情就來翻譯了!這個P的頻道裡還有很多很多好聽的歌,請大家都來關注~

文章標籤

Seishin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

第一次嘗試翻譯訪談類的文章,希望之後可以多多挑戰,並透過翻譯讓喜歡的作品有更多的粉絲同好知曉~漏翻或是翻譯錯誤的話都歡迎留言訂正交流~

原文:悲しみに生きる青年は「線」を描くことで恢復していく――第59回メフィスト賞受賞作『線は、僕を描く』著者・砥上裕將さんインタビュー

文章標籤

Seishin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

又開始找好V曲翻譯啦。最近真的聽到太多冷門又好聽的歌曲,但都沒有空翻譯...之後會慢慢找時間推薦並且翻譯,希望大家多多支持。這首〈モンスター〉清爽又有懷念的味道,感覺就像是彈珠汽水。只是歌詞的視角還是讓我挺迷茫,究竟歌唱的主角到底是怪獸還是...?

文章標籤

Seishin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

image

從前從前,某個地方有具屍體……﹝むかしむかしあるところに、死体がありました。﹞

文章標籤

Seishin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

線,畫出的我【本屋大賞TOP3怪物新人!台灣獨家親繪.梅花水墨扉頁】

線,畫出的我﹝線は、僕を描く﹞

文章標籤

Seishin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

櫻坂46第四張單曲《五月雨よ》中收錄的表題曲成員中的BACKS成員曲,歌詞包含了沉重的愛。追求著單向通行的愛,祈禱著有一天他會留在自己身邊,就算世界終結,只要這份愛不會迎來結束怎樣都可以。感覺是沉重到即將病嬌的曲子呢,阿康現在又想當沉重的戀人了嗎? 但是這首英文唱起來真的很爽,歌詞翻譯時會選擇性翻譯。比阿康的歌詞更難的是,阿康的英文歌詞。

文章標籤

Seishin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

櫻坂46第四張單曲《五月雨よ》中收錄的櫻八曲,並由田村保乃擔任C位。歌詞大意是將人與人意見的區別比喻為門,要互相理解的話只能敲門、開門,或是破壞。秋元康用詞比想像中更加直接有力,感受到了想要直面彼此了解對方的堅決意念。吉他編曲也很帥氣,是非常有趣的一首歌。

文章標籤

Seishin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

日向坂46第七張單曲《僕なんか》中收錄的全員曲之一,是首溫暖又有點感傷懷念的曲子。腦中的畫面是在一幢洋房中,微風吹起的薄紗窗簾後,是一架平台鋼琴。曾經的那個人會彈著曲子,對我微笑。我卻在不知不覺間失去了他,事到如今才了解自己當時收穫了多麼溫柔的愛。希望大家都要珍惜身邊的人事物喔。

文章標籤

Seishin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

日向坂46第七張單曲《僕なんか》中收錄的三期曲,從曲到詞到MV都好棒,真的很謝謝三期四個小可愛願意來到日向坂!她們真的很乖又積極努力,也給前輩們帶來了相互的刺激,很多前輩和後輩的相處關係都超級可愛!這首的歌詞帶了點青春的遺憾,將回憶中的那個人與法蘭酥結合,非常有秋元康的風格呢。也謝謝頃安導演,MV中拍出了三期生的可愛,也加入了劇情可以看到三期的演技,再次感嘆三期生四人的平衡真的非常好!

文章標籤

Seishin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

日向坂46第七張單曲《僕なんか》中收錄的二期曲,意料之外的帥氣曲風。這首曲子是由在七單畢業的渡邉美穂擔任C位,曲風舞蹈MV都十分帥氣颯爽,很適合她的個性!只是歌詞真的有點不知所云,請各位看完歌詞翻譯後,如果不懂秋元康想說什麼的話,請不要罵我。

文章標籤

Seishin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()