日向坂46第17張單曲《Kind of love》中收錄的五期生樂曲〈円周率〉,Center是佐藤優羽。非常青春又充滿溫柔,表現出五期生歌唱實力的樂曲。其中也有多個遊戲及電影彩蛋,看著原本無法理解感情的機器人優羽,跟五期生相處的過程中逐漸理解世界,非常感人。恭喜五期生live!



円周率

歌手:日向坂46 五期生

歌詞 : 秋元康

作曲 : 温詞

編曲 : TomoLow、温詞

 

中文翻譯:Seishin

※轉載前請先連絡,並務必附上出處

 

 

窓から差す太陽の光が

從窗外照進來的陽光

黒板に反射して見えなくなる

反射到黑板上讓人看不清楚

大切なことはどうせ書いてない

反正也不會寫什麼重要的東西

僕はずっと君を眺めている

我就一直看著你

 

並んだ数字は

這些排列著的數字

どんな意味を持っているのだろう

有著什麼樣的意義呢?

 

円周率が終わらないように

就像是圓周率永無止境一般

本当は僕も続けたかった

我其實也想一直持續下去

永遠の小数点

永遠的小數點

君に伝えたい愛の言葉

想對你傳達的愛之話語

どこまでも いつまでも

不管到哪 不管到何時

何億桁でも

即使有著幾億位數

僕の想いは 割り切れないよ

我的思念 無法被整除

 

斜め前に君が座ってるのは

斜前方坐著你

運が良かったのか 不運なのか?

是運氣好 還是不好呢?

授業に集中できない分だけ

有多無法專心上課

しあわせな気持ちでいられるんだ

心裡就有多幸福

 

恋とは無限だ

戀愛是無限大的

好きという気持ちが続くだけ

只要喜歡的心情持續著

 

22/7 分子割る分母

22/7 分子除以分母

僕は何度も思い浮かべる

我腦中無數次浮現這個數字

愛しさを整理できない

無法整理心裡對你的愛意

心のもやもや晴れないまま

心中的迷惘遲遲無法放晴

終わりのない この感情が

沒有盡頭的 這份感情

今の僕にとって

對於現在的我而言

そう何よりも大切なもの

是無可取代的重要事物

 

どこまで行けば 答えが出る?

要走到何方 才會得出答案呢?

誰にもわからないけれど

雖然誰也不會知道

まあるいハートは

我這顆圓圓的心

途切れることなく 君を想う

永無止境地 思戀著你

 

円周率が終わらないように

就像是圓周率永無止境一般

本当は僕も続けたかった

我其實也想一直持續下去

永遠の小数点

永遠的小數點

君に伝えたい愛の言葉

想對你傳達的愛之話語

どこまでも いつまでも

不管到哪 不管到何時

何億桁でも

即使有著幾億位數

僕の想いは 割り切れないよ

我的思念 無法被整除

 

πでなんかじゃ 伝わらないよ

根本無法用π 來傳達啊


創作者介紹
創作者 小宇宙公演上映中 的頭像
Seishin

小宇宙公演上映中

Seishin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 13 )